21:33

Deutsch

Совершенство состоит из мелочей.

За несколько недель изучения немецкого я все больше убеждаюсь, что немцы - народ презабавный. Здесь буду приводить самые смешные и удивительные словечки, фразочки и выраженьица, которые я изо всех сил запоминаю =)

Ну во-первых, охота им придумывать слова из двадцати букв, которые не то что запомнить - их даже выговорить с трудом получается!

Особенно мне нравится то, как эти сумасшедшие люди пишут цифры. Оказывается,к примеру, число восемьсот сорок семь прописью будет записываться без пробелов: achthundertsiebenundvierzig (читается это как ахтхундертзибенундфирцих). Угрожающе, не правда ли?! Потом я узнала,что, если бы число было числом 1,235,735, оно бы тоже записывалось в одну строчку. Но как это будет выглядеть , я уже не рискнула спрашивать. Зато после этого моя рука на автомате взяла ручку и написала стотридцатьчетыремиллионавосемьсотдевяностошестьтысячтристадвадцатьпять. Симпатично смотрится,да?:)

Потом меня поразило слово Entschuldigung. Этот устрашающий набор букв означает простое-препростое "извините". По-моему, наступив случайно на ногу немцу, проще будет сбежать с места преступления, чем произнести это.

Отдельной статьей идут предлоги. Особенно меня радует предлог направления - "nach" (нах). Представляю лица тех людей, которые случайно оказались за дверью аудитории в тот момент, когда наша группа, читая диалог, так эмоционально выкрикивала "Нах Франкфурт! Нах Москау! Нах Берлин!"

Еще мне нравится слово счастье - Glück. Вот уж правда, счастье — глюк.)

Нет, это какая-то дискриминация! Слово мальчик в немецком языке нормального мужского рода, зато девочка по странным причинам среднего.

***Продолжение следует***



Комментарии
21.11.2009 в 14:02

Nobody knows what`s gonna happen tomorrow
Вухахахахха))) Пацталлооом!!!)))))
"Нах Франкфурт! Нах Москау! Нах Берлин!"
счастье — глюк.)
А "Извините" просто добило!!)))))))) Вахахахахахахаахахахахах

Обязательно поднимай этот пост))))) Ахахааха)) Башорг прсото нервно курит в сторонке по сравнению с твоими заметками о дёйче))))))
21.11.2009 в 15:40

Совершенство состоит из мелочей.
Прелесть,не правда ли?! Презабавный язык!:)
21.11.2009 в 16:22

Nobody knows what`s gonna happen tomorrow
))) Им русский еще интересней (читать как "угарней") учить)))
А испанский - так вообще просто кладезь неприличных для русских звуков))))
22.11.2009 в 16:17

Совершенство состоит из мелочей.
А испанский - так вообще просто кладезь неприличных для русских звуков)))) А какие там такие неприличные звуки?)
Я помню, меня смешило разве что "perdoneme" )))
22.11.2009 в 16:17

Совершенство состоит из мелочей.
А испанский - так вообще просто кладезь неприличных для русских звуков)))) А какие там такие неприличные звуки?)
Я помню, меня смешило разве что "perdoneme" )))
22.11.2009 в 16:42

Nobody knows what`s gonna happen tomorrow
Самый первый пример веселых созвучий мне как аз на дайири подсказали, когда я только-только загорелась желанием учить спэниш))
глянь в словаре, как будет "блинчик"))) *смотри не среди первых вариантов, а подальше, ближе к последним)*
22.11.2009 в 23:37

Совершенство состоит из мелочей.
Olya-Olenka :lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2::lol2:

Уахахахаа, а у меня, кстати, это было именно первым вариантом!!))))
25.11.2009 в 00:23

Не все сложное сложно - не все простое просто
ух. вот поэтому я и не смог начать учить немецкий. Угрожающее количество букв в словах... :( Хотя, у меня получилось прочитать "восемьсот сорок семь". :) Со второй попытки, но я честно не смотрел вперед. :) hontou!
стотридцатьчетыремиллионавосемьсотдевяностошестьтысячтристадвадцатьпять. Симпатично смотрится,да?:)
А как все-таки по-немецки это будет. :) по-японски например это будет так:

проще будет сбежать с места преступления, чем произнести это.
Вот уж действительно! =))))) проще сказать по-английски, они поймут. ;)
Особенно меня радует предлог направления - "nach" (нах).
Да! знаю такую деталь! Меня он тоже постоянно смущает. Помню, фразу из одного фильма о второй мировой: "Nah nagel" вот как это переводится? Вроде бы так говорил герой фразу-пропуск в немецкие круга.
Еще мне нравится слово счастье - Glück.
:lol::lol::lol: как верно подмечено!
Надо будет поискать смешных японских слов как-нибудь. :)
25.11.2009 в 00:29

Не все сложное сложно - не все простое просто
о! вспомнил испанский "глюк" один. :)
У нас в группе была девушка Юля. ;) Мы ее единственную не звали по-испански. Уж очень непривычно было так свободно говорить "Хулия". :laugh:
25.11.2009 в 01:15

Совершенство состоит из мелочей.
Satsugawa-sempai Мы ее единственную не звали по-испански. Уж очень непривычно было так свободно говорить "Хулия". Хахах, да. :) Есть такой момент. Помню,прихожу я однажды домой с занятий по испанскому (это было на первом курсе).
Мама: Ну, что нового узнала?
Я: Узнала, как меня зовут.
Мама: И как?
Я: Хулия.
Мама (с надеждой в голосе): А по-другому никак нельзя?!
25.11.2009 в 01:15

Совершенство состоит из мелочей.
Насчет немецкого миллиона я точно уточню и напишу :)
25.11.2009 в 01:20

Не все сложное сложно - не все простое просто
Fleur-de-Lys Мама (с надеждой в голосе): А по-другому никак нельзя?!
:lol2::lol2::lol2: вот-вот!
29.11.2009 в 00:20

Заря стучится в окно - угости её чаем...
achthundertsiebenundvierzig - это еще не самое длинное слово в немецком языке :smiletxt: нас препод периодически любит шокировать такими словечками. вот недавно написал на доске: der Hausputzblockwaschundbügelsonnabend О_о Это они так называют субботний день посвященный уборке, глажке и стирке :)
С энтшульдигеном тоже проблемы были))и плевалась и заикалась... зато сейчас направо и налево говорю, обвыклась))
29.11.2009 в 19:39

Совершенство состоит из мелочей.
Jenny_Wren вот недавно написал на доске: der Hausputzblockwaschundbügelsonnabend Потрясающе )) Пытаюсь это прочитать! Думаю, к завтрашнему дню дочитаю до конца это слово)) А что это, кстати?)
И еще,скажи,пожалуйста, как ты набираешь на клавиатуре умлаут? Я не могу найти эти две точки!(((
Это они так называют субботний день посвященный уборке, глажке и стирке Я всегда знала, что немци сумасшедшие, но не до такой
29.11.2009 в 19:39

Совершенство состоит из мелочей.
Jenny_Wren вот недавно написал на доске: der Hausputzblockwaschundbügelsonnabend Потрясающе )) Пытаюсь это прочитать! Думаю, к завтрашнему дню дочитаю до конца это слово))
И еще,скажи,пожалуйста, как ты набираешь на клавиатуре умлаут? Я не могу найти эти две точки!(((
Это они так называют субботний день посвященный уборке, глажке и стирке Я всегда знала, что немцы сумасшедшие, но не до такой же степени!
29.11.2009 в 21:24

Да, немецкий язык такой, коварный :)
А слово "эншульдегензи!" прочно сидит в моем словарном запасе :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии