21:58

Совершенство состоит из мелочей.
06.02.2010 в 14:39
Пишет  Jenny_Wren:

Slanguage (English - Russian)
Надыбала весёлый словарик русского сленга :los: I am being sausaged.

Don’t click with the face. - Не щелкай лицом.
I am being sausaged. - Меня колбасит.
It will pull with beer. - С пивом потянет.
The stump is clear. - Ясен пень.
The pepper is clear. - Ясен перец.
тык


URL записи

Комментарии
06.02.2010 в 22:32

Покажите мне смысл - и я совершу какую угодно глупость.
Pancake! - Блин!
Plate-fly! - Бляха-муха!

убило просто х))
06.02.2010 в 22:52

Совершенство состоит из мелочей.
Jarmila Krishtof ,дадада, тут вообще все шедеврально)))
09.02.2010 в 18:39

Не все сложное сложно - не все простое просто
Забавно. Самый верный способ загрузить иностранца, и объяснить ему наши выражения. А как перевести "Ядрена-батона"? Хм... Nuclear bread! :)Наверно, так. Или еще: "Ядрить твою через коромысло"! Может... "make your thing nuclear with a yoke"! :)
09.02.2010 в 22:02

Совершенство состоит из мелочей.
да, русский бесподобен!) При всем желании не сможешь передать суть =)
09.02.2010 в 22:21

Не все сложное сложно - не все простое просто
Fleur-de-Lys ну разве что на эмоциональном уровне. :) Так-то они точно поймут, что означает "ядерный хлеб". :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии